Лингуст греческий


Добро пожаловать на сайт “Уроки греческого языка”.

Лингуст греческий

Здравствуйте. Я рада, что вы зашли на мой сайт “Уроки греческого языка бесплатно онлайн”. Если вы здесь, значит хотите выучить греческий язык, и мой сайт – это именно то, что вам нужно.
Хочу, чтобы вы усвоили самое главное:
1. Греческий – это легко.
2. Греческий – это интересно.
3. Греческий – это просто здорово!
4. Я могу его выучить!

Я живу в Греции более 20 лет и имею опыт преподавания греческого языка более 5 лет. При написании этого сайта я придерживалась современного метода преподавания иностранного языка, принятого в Греции. Здесь вам не придется вызубривать скучные таблицы склонений и спряжений.


к только научимся читать и писать, сразу начнем говорить диалоги. С первого же урока вы начнете разговаривать. И темы подобраны самые необходимые для начинающего ученика – как сказать, как вас зовут, как сказать, откуда вы, где живете, дать адрес и телефон, рассказать о вашей семье и, конечно же, спросить об этом всем собеседника.
Затем идут другие темы – диалог в магазине, кафе, на рынке, в супермаркете и т.д. Грамматики в начале очень мало, потом постепенно начинаем изучать ее более серьезно. Уроки с озвучкой. В каждом уроке есть по несколько моих звуковых записей, где я говорю эти диалоги из уроков, делаю некоторые упражнения.  В уроках много упражнений и их решений.
Зарегистрировавшись на сайте, вы получаете возможность задавать вопросы в комментариях, я в тот же день отвечу. На сайте есть также форум. Можете там задавать вопросы, обсуждать уроки и просто разговаривать о Греции.
Пока уроков на сайте стоит не очень много, я продолжаю их писать и добавляю постепенно.

Если посчитаете, что таких уроков вам недостаточно и захотите брать у меня частные уроки по Скайпу, напишите мне по моему электронному адресу (Этот адрес электронной почты защищён от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.)
Подробно об уроках по Скайпу можете прочитать на странице, на которую можете попасть, кликнув вот на этих словах.

Если Вы  слышали, что греческий язык очень трудный – забудьте это.  Трудно  учить греческий язык, например, англичанину.


гличанину трудно понять, что стул мужского рода, а табуретка – женского. В его языке нет родов существительных и склонений существительных по падежам. В английском языке выражение “греческие буквы” равносильно русскому “китайская грамота”. А русская грамматика настолько похожа на греческую, что русскоязычному человеку ничего не стоит выучить греческий.
В греческом языке, как и в русском, существительные бывают мужского, женского и среднего рода. Существительные склоняются по падежам. Но падежей этих всего четыре. Глаголы существуют первого и второго спряжения. Вот только артикли, которые существуют в греческом – в русском их нет. Но не думаю, что трудно будет запомнить правильное их употребление.

Очень хорошо было бы уговорить  кого-нибудь из ваших близких или друзей тоже учить греческий язык. Тогда бы вы могли разговаривать друг с другом, обсуждать уроки.
В Интернете есть сайты греческих телевизионных каналов. Найдите их и слушайте живую греческую речь. Например, напишите в Гугле “κανάλι ΣΚΑΪ”, “κανάλι ΑΝΤ1”  или “κανάλι ΕΡΤ1”. Или можно смотреть греческие сериалы в Ютюбе. Напишите в Ютюбе “ελληνική σειρά” и там выйдет много разных греческих сериалов. Выберите какой-нибудь и смотрите. Сначала, конечно, будете мало что понимать. Но постепенно он будет становиться все понятнее.

Греческий язык очень красив. Греческая речь звучит как музыка. Читая книги на греческом языке, не перестаешь восхищаться красоте фраз и оборотов речи. Я уверена, что начав изучать греческий язык, Вы никогда не пожалеете о потраченном времени и полюбите его, как люблю его я.

А пока послушаем красивейшую греческую песню в исполнении Алексии Василиу.


 

Источник: my-greek.ru

Лингуст греческий

Когда вы переезжаете в другую страну ребенком, изучение иностранного языка дается легко, и, еще недавно чужая речь, быстро становится родной. Но, если вам уже исполнилось 18 и особенными способностями к языкам вы не обладаете (а именно так было в моем случае), то изучение иностранного языка может стать непростой задачей, особенно, если учить вам нужно греческий…

Сегодня хочу рассказать, как греческий язык учила я, возможно, мой опыт кому-то пригодится и поможет в трудную минуту (да, я даже кидалась тетрадями, в полной уверенности, что греческий – это практически китайский, и мне никогда им не овладеть).

Как все начиналось.


Переезд в Грецию не был спонтанным решением: я заранее знала, что, так или иначе, переду в эту чудесную страну. Поэтому, подготовку к переезду я решила начать с изучения греческого языка. И тут возникла проблема: не знаю как сейчас, но еще 7 лет назад в Беларуси просто не было репетиторов или курсов греческого языка. Пришлось приступать к изучению языка самостоятельно. Среди доступных мне средств были немногочисленные уроки языка в интернете и несколько учебников греческого языка. О лучших книгах для изучения греческого языка я писала здесь. Стоит ли удивляться, что к моменту переезда я освоила всего лишь алфавит и несколько элементарных грамматических конструкций.

«Ясу малака».

Лингуст греческий

Моя интеграция в языковую среду началась со здания афинского аэропорта, где я услышала и выучила свои первые два слова на греческом языке. «Носители языка» произносили эти слова так часто, что грех было не запомнить. Догадываетесь о каких популярных греческих словах идет речь? Конечно же, «ясу» – греческое приветствие/прощание и «малака» – (эээ, как бы так перевести, что бы не выражаться) ругательство. Слово «малака» в Греции обладает неким магическим, почти сакральным смыслом.) Слову, изначально означающее ругательство, греки умудрились придать вполне обыденный смысл и дружно употребляют его в компании друзей или на работе, для описания эмоций или давая характеристику вещам и событиям. И никто ни на кого не обижается. Но иммигрантам я бы не советовала его употреблять, по крайней мере, на первых парах.


С корабля на бал.

Естественно, со знанием алфавита и аж целых 2-х слов на греческом, мой путь мог лежать только в группу А (для начинающих) Философики шхоли Афинского университета.

Как именно изучать язык: самостоятельно или на курсах, каждый выбирает исходя из своих предпочтений и возможностей, но мне был просто жизненно необходим (для поступления в ВУЗ) диплом о знании греческого языка, поэтому мой выбор был предопределен.

Лингуст греческий

На курсах нам часто повторяли фразу, смысл и правоту которой я поняла только некоторое время спустя: «Если вы знаете грамматику греческого языка – все остальное приложится». На тот момент я была категорически не согласна с этим утверждением. Сказались годы изучения английского языка: учили, учили в школе грамматику, а толку? Свободно разговаривать и общаться на английском я начала только тогда, когда попала в языковую среду, и рядом не оказалось никого, кто бы понимал по-русски. Тут уж хочешь, не хочешь – заговоришь. В школе же, я, как и другие ребята из класса не могли внятно связать между собой и нескольких фраз на английском, несмотря на долгие часы, проведенные за «зазубриванием» правил грамматики. Поэтому, учителям в Греции я не верила, и грамматику учила исключительно из-за грамматического теста, входящего в предстоящий экзамен.


Как показало время, учителя были правы. Когда ты находишься в языковой среде (а не вне ее, как в случае со школьным английским), знание грамматических тонкостей очень помогает. Уже через год я разговаривала на греческом лучше, чем некоторые иностранцы, прожившие в Греции не один десяток лет. А все потому, что имея даже небольшой словарный запас, но хорошую грамматическую базу, я четко понимала «формулу»: как, что и зачем нужно говорить.

Тернистый путь.

Если говорить о самом процессе изучении греческого – было очень сложно. Время экзамена стремительно приближалось, а знания и навыки копились очень медленно.

Лингуст греческий

Пять дней в неделю я посещала курсы, часами по вечерам делала огромные домашние задания, учила слова. Часы тикали, сроки поджимали, и в какой-то момент в голову закрались нехорошие мысли: я «ЭТО» никогда не выучу,  я ничего не понимаю, и вообще, наверное, я дура не очень способная ученица. Если вас «не поджимает» время и нет определенного фиксированного срока, дня «Х», к которому вам нужно знать все-все, то изучение греческого языка пройдет намного легче и приятней. Если же времени нет, тогда придется собрать все силы в кулак и «зубрить» дальше.


В какой-то момент, когда мой словарный запас значительно расширился, а в грамматике я уже ориентировалась, как рыба в воде, – все кусочки пазла сложились в единое целое. Все как-то неожиданно быстро пошло легко, очень легко. Я стала понимать разговорную речь, разговаривать на греческом сама, читать – все это стало даваться без особых усилий, как нечто само собой разумевшееся. Отсюда я сделала важный вывод: главное, когда вы только начинаете изучать греческий, перебороть себя и не взирая на то, что многое еще не получается, что вы чего-то не понимаете – просто продолжать. И в какой-то момент, когда у вас в голове сформируется «скелет языка», все последующие знания придут сами, без особых усилий с вашей стороны.

Что мне помогало.

Бесспорно, находясь в языковой среде, язык выучить намного проще. Но, даже в Греции многие иностранцы умудряются растянуть этот процесс на десятилетия. Хочу дать несколько рекомендаций, которые помогли мне и моим знакомым быстрее выучить греческий язык.


– Никаких русских каналов! Особенно в начале изучения греческого зыка русское телевидение должно быть под строжайшим запретом. Есть у меня одна знакомая, прожившая в Греции 15 лет и с трудом умеющая связать 2-3 слова на греческом. И если бы не ее любовь к передачам и фильмам на русском, все могло бы сложиться иначе.

– Смотрите греческие сериалы и иностранные фильмы с титрами на греческом языке. Для меня этот пункт был одним из самых сложных, так как сериалы я не люблю вообще, а греческие тем более. Но, греческие сериалы – это ключ к пониманию разговорной речи, поэтому смотреть пришлось. Если сериалы способствуют развитию навыка понимания речи на слух, то фильмы с греческими титрами  обогатят словарный запас и помогут совершать меньше орфографических ошибок при письме.

– Греческие песни. Если честно, то я не согласна с тем, что слушая песни, вы быстрее начнете понимать устную речь. Объясню почему: чтобы попадать в ноты (да и вообще мелодия требует) певец вынужден где-то тянуть слова, а где-то «съедать» их части. Для песни это допустимо, для жизни – нет. Вот и получается, что сериалы ил радио намного эффективнее. Это только моя точка зрения, многие утверждают, что выучили греческий язык именно благодаря песням.


Лингуст греческий

– Читайте. Читайте как можно больше, постарайтесь найти  тот вид литературы, который вам по душе: это могут быть греческие мифы, детские сказки, художественная литература, журналы мод и даже просто указатели на дорогах. Чем больше вы читаете, тем быстрее пополнится ваш словарный запас.

– Спрашивайте. Не стесняйтесь спросить, что означает неизвестное вам слово. Попросите друзей указывать вам на ваши ошибки в речи. Дело в том, что когда иностранец худо-бедно выучил греческий язык и начинает разговаривать с ошибками, его поправляют, но ровно первые полчаса. Потом греки начинают понимать вашу речь даже ошибками, привыкают вас понимать и так, и перестают указывать на ошибки. Что происходит дальше: делая одну и ту же ошибку 3-4 раза иностранец начинает думать, что раз его не поправляют, значит, говорит он правильно, и слово с ошибкой «врезается» в память как верный вариант. Переучится потом очень сложно.

– Постарайтесь отказаться от общения на английском языке. Знаю на собственном примере, что порой это сделать очень сложно. Особенно когда хочется быстро донести свою мысль до собеседника, а словарного запаса на греческом языке еще не хватает. Получается, что сказать фразу на английском намного проще и быстрее, нежели «напрягать» мозг и выуживать из закромов памяти слово на греческом. Как результат: изучение греческого затянется на неопределенный период.


Источник: athens.zagranitsa.com

Все слова и диалоги были начитаны в студии звукозаписи носителями языка из Греции.
С самого начала Вы учите живую и правильную речь без акцента. Благодаря аудиозаписям этого курса Вы привыкаете к звучанию иностранной речи.
 
Все тексты и фразы подготовлены лингвистами совместно с носителями языка из Греции.
Занимаясь по этому курсу, Вы учите современный греческий, на котором говорят в Греции.
 
В 42 диалогах Вы наблюдаете за нашими главными героями во время отпуска и дома. Вместе с ними Вы переживаете ситуации, в которых может оказаться любой.
 
Во многих диалогах Вы тренируете фразы, которые могут Вам пригодиться. Так изо дня в день Вы совершенствуете умение вести беседу.

  • Наши главные герои знакомятся в отпуске. Они представляются друг другу и рассказывают, откуда они приехали. Каково же их удивление, когда они узнают, что живут в одной стране и даже в одном и том же городе.
  • Они решают что-нибудь вместе предпринять. Так как они остановились в одном отеле, они договорились вместе поесть. Узнайте, какие слова используются во время завтрака, и какие нужны, чтобы прочитать меню на ужине.
  • Во время отпуска можно не только вместе пообедать. Экскурсия по городу или прогулка по центру также будут Вам интересны. Если Вы не ориентируетесь в чужом городе, Вы можете спросить дорогу у прохожих. В маленьком кафе можно посидеть и выпить чашку чая.
  • Непростая задача: наши герои покупают билеты на поезд на греческом.
  • Прослушав прогноз погоды по радио, решить, куда ехать дальше.
  • Вы учите слова, с помощью которых Вы сможете заказать номер с завтраком в отеле.

После возвращения из отпуска наши герои будут часто встречаться дома.

  • Прежде чем пригласить на ужин нового знакомого необходимо заполнить холодильник едой. Вы сопровождаете нашего героя в супермаркет и помогаете ему найти всё из списка покупок.
  • Во время прогулки за город в выходные дни они ещё ближе узнают друг друга.
  • Совместный вечер в кино. Какой прекрасный фильм!
  • Вы сопровождаете наших героев в центр города. Помогите им выбрать подходящую одежду.
  • Они приглашены на день рождения друга. По пути на вечеринку они задерживаются, произошёл несчастный случай
  • Занятия в фитнесс-студии полезны для здоровья. Но какой вид спорта выбрать для тренировок? Непросто принять решение…

В этом курсе Вы найдёте много увлекательных, весёлых и интересных диалогов. Вы учитесь строить простые и понятые предложения на греческом.
 
Все тексты диалогов Вы можете читать, слушать и распечатывать на греческом и русском языке. Мы также предлагаем Вам разнообразные задания к текстам:

  • Используйте тексты с пробелами. С их помощью Вы сможете расширять свой словарный запас и тренировать грамматику.
  • Все тексты и слова этого курса Вы можете слушать, читать и повторять.
  • Учитесь писать. Вы можете использовать диалоги как диктанты. Так Вы научитесь писать без ошибок на греческом.
  • Вы не хотите заниматься на компьютере? Вы можете распечатать все тексты этого курса.

Источник: www.17-minute-languages.com

Учить легко и быстро с языковым курсом греческий из "50 languages"

Греческий принадлежит к индоевропейским языкам. Однако он на самом деле не состоит ни с каким другим языком в мире в близком родстве. Нельзя путать современный греческий с древнегреческим языком. Этот греческий язык античной культуры до сих пор учат во многих школах и университетах. Он был раньше языком философии и науки. Также те, кто путешествовал по древнему миру, использовал греческий как лингва-франка. Современный греческий, напротив, в настоящее время является родным языком приблизительно для 13 миллионов человек. Он берет свое начало из древнегреческого языка. Когда появился современный греческий язык сказать трудно. Однако не вызывает сомнений то, что это его структура проще, чем у древнегреческого.

Тем не менее, в современном греческом были сохранены многочисленные архаичные формы. Кроме того, это очень единый язык, в котором нет ярко выраженных диалектов. Письменный язык имеет греческий алфавит, которому почти 2500 лет. Интересно, что греческий является одним из языков, которые имеют наибольший словарный запас. Поэтому тому, кто любит учить слова, следует начать с греческого…

Учить греческий для начинающих с book2 из "50 languages"

Учить греческий для начинающих – это только один из 50 языковых курсов, которые мы предлагаем. book2 – это эффективный способ выучить греческий. Все наши учебные материалы доступны как онлайн, так и в виде приложения для iPhone и Android. С этим курсом Вы сможете самостоятельно успешно выучить греческий! Уроки четко структурированы, благодаря чему Вы гарантированно достигните цели. С помощью 100 уроков, разбитых по темам, вы быстро выучите новый язык. К уроку прилагается аудиофайлы в формате MP3, которые были записаны носителями языков. Они помогают лучше выучить произношение. Уже начинающие изучать греческий с book2 благодаря предложениям, близкими к реальной ситуации, могут эффективно выучить греческий.

Сначала вы знакомитесь с основными структурами языка. Диалоги в виде примеров помогут вам выразить мысль на иностранном языке. Наличие предварительных знаний не требуется. Также те, у кого уже есть определенные знания языка, могут повторить и закрепить выученный материал. Для изучения предлагаются только правильные, часто произносимые фразы, которые сразу же можно применять в жизни. Вы сможете общаться на иностранном языке в повседневных ситуациях. Найдите время за обеденным перерывом, или когда стоите в пробке, чтобы несколько минут поучить греческий. Вы учитесь как в дороге, так и дома. Вы остаётесь мобильными, и с вами всегда есть под рукой греческий.

Учить греческий с приложением для Android и iPhone "50 languages"

Приложение "50 languages" для Android или iPhone является идеальным спутником для всех, кто хочет учить греческий вне Интернета, в режиме офлайн. Приложение доступно как для телефонов и планшетов на Android, так и для iPhone или iPad. В приложениях есть 30 бесплатных уроков из программы book2 – греческий. Конечно, в приложение включены тесты и обучающие игры. Аудиофайлы в формате MP3 от book2 являются также частью нашего языкового курса греческий. Все аудиофайлы доступны в формате MP3 для бесплатного скачивания.

Учить греческий – быстро и бесплатно с book2 из "50 languages"

Источник: www.goethe-verlag.com


Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.