Каччукко суп
Каччукко (Cacciucco) – это гастрономический символ Ливорно.
Каччукко – да, именно так звучит в Ливорно название этой рыбной похлебки.
Блюдо с таким же характером, как и обитатели Ливорно.
Вкус его – слишком острый, слишком откровенный, слишком пряный; его запах – яркий запах моря, его цвет – прямо скажем: так себе цвет, невнятный.
Таковы же и они, ливорнийцы: острые на язык, откровенные, прямые, до безумия влюбленные в море и не придающие большого значения своему внешнему облику.
Когда-то каччукко считалось блюдом бедняков. Но это было давно: тогда, как рассказывают старики, в Ливорно в каждой замочной скважине торчал ключ. Дети, запыхавшиеся после уличной беготни, всегда могли войти в ближайший дом и напиться воды.
Но времена меняются, и сказать по чести, нынче недешево стоит приготовить этот суп. Раньше дорогая рыба предназначалась для продажи, а все остатки, мелкая рыбешка, шла в этот суп. Но сейчас цены и на эти остатки кусаются. Традиционно в этом супе должно быть не меньше разновидностей рыб, чем букв “С” в слове “caccucco”, то есть не меньше пяти.
Ливорно – удивительный город; как говорят здесь: “солнце целует этот город, а либеччо (либеччо- юго-восточный ветер из Ливии) бьет его по щекам”…
Я писала о Ливорно ЗДЕСЬ и ЗДЕСЬ.
Наибольший расцвет город испытал в XVI веке. Превращение скромного рыбацкого поселения в превосходный порт произошло по замыслу и по велению Фердинандо I де Медичи.
Указ Великого Тосканского герцога 1593 года гласит:
Левантийцам, Понентинцам, Испанцам, Португальцам, Грекам, Немцам, Итальянцам, Евреям, Туркам, Маврам, Армянам, Персианам и прочим народам… прибывать свободно и возить товары в преславную Пизу, через причалы и порты Ливурны.
Со всего Средиземноморья сюда стекались не только почтенные купцы, но и всевозможные авантюристы, пираты и просто предприимчивые люди, решившие начать все с чистого листа в этом новом городе.
В Ливорно всегда было разнообразие, смешение культур и народов, что, безусловно, сказалось и на кулинарии.
Название “каччукко”, по всей видимости, происходит от турецкого слова “küçük”, что означает “маленький”. В Тоскане же слово “каччукко” стало означать “смесь”, встречаются рецепты каччукко из мяса, курицы, нута …
Подобные рыбные блюда существуют и в кухнях других приморских стран: у каччукко много общего с французским буйабесом, с испанской сарсуэлой, с греческой какавьей, с португальской кальдерадой…
– Что это они там едят? – спросил Фердинанд Медичи у своего помощника, наблюдая за рабочими на верфи, с аппетитом уплетающими что-то непонятное из деревянных мисок.
– Это каччукко, мой синьор!- последовал ответ.
– Ну, так что же это такое, объясни! – переспросил Фердинанд.
– Видите ли, синьор, это такая рыбная похлебка, варится из рыбных остатков в больших котлах, туда добавляются корки черствого хлеба. Рабочие очень её уважают. Она придает им силы, они ведь очень устают. Похлебка наваристая, соленая, пряная, они запивают её большим количеством вина и потом им веселей работается!
– Да, это хорошо! – сказал Фердинанд – И как, как они это называют, повтори!
– Говорят “какук” или “каччукко”, как то так.
– Что ж, и я хочу попробовать это блюдо!- заявил герцог.
– Может быть лучше омара, мой синьор?- забеспокоился помощник.
– Нет, хочу каччукко! – был ответ.
Итак на следующий день повар герцога принялся готовить этот суп.
ожил в большую кастрюлю: осьминогов, каракатиц, рыбу, заправил чесноком и черным перцем. Помидоров, как вы понимаете, тогда в Италии еще не было. Посолил, добавил уксус, мед и долго варил.
Стольник герцога, метродотель, по-нашему, вытащил для этого случая сервиз из тонкого фарфора, с дельфинами и золотым бортиком.
Герцог приготовился вкусить новое блюдо.
Посмотрел он недоверчиво на суп, в котором плавали кусочки рыбы, осьминога, косточки и глазки, и из которого торчал кусок черствого хлеба, набрался храбрости, зачерпнул суп золотой ложкой и отправил в рот.
Что тут с ним произошло: герцог весь покраснел, глаза стали вылезать из орбит, щеки надулись… Не выдержал наш герцог такого испытания и выплюнул обратно суп с возгласом: “Что за адское варево!”
– Принесите-ка мне лучше парочку запеченных чибисов и пару куропаток, да побыстрей. А эту баланду пусть едят бедняки!
Было ли это или не было, кто знает?
Для герцога вкус этой похлебки был слишком нов и непонятен. Но следует уточнить, что в те времена итальянская знать питалась в основном дичью.
А такого рода похлебки были уделом бедного люда. Вообще, Тоскана – столица хлебных похлебок, в которые при возможности добавляли овощи, бобовые, зерновые, рыбу или мясо.
Готовят каччукко по-разному, и существует множество рецептов.
мой взгляд, идея приготовления этого блюда такова: отдельно делается бульон из мелкой рыбы и потом протирается через сито или мельницу. Таким образом бульон становится густым и ароматным. Отдельно готовятся головоногие моллюски: осьминоги и каракатицы (некоторые используют и кальмаров) с помидорами и пеперончино, придающим остроту. Потом две заготовки смешиваются и уже на последней стадии добавляются куски рыбы (без косточек с компактной мякотью) и под конец – ракообразные и мидии. Подачи бывают разные: подают отдельно рыбу, отдельно хлеб, отдельно бульон, иногда из мякоти рыб делают жареные крокеты. Или же куски хлеба заливаются бульоном и сверху выкладывается рыба и моллюски. Здесь есть множество вариантов.
Я делаю по способу, который, мне лично кажется оптимальным.
В этот раз я готовила на две порции, но получилось три:
Понадобится мелкая рыба на рыбный бульон – 1 кг.,
Рыба без косточек – 300гр., у меня были куски рыбы-меч и хвост рыбы-черта.
Осьминог и каракатица- 500гр.,
Ракообразные, мидии.
Чеснок, лук, сельдерей, морковь, помидоры 300гр, полстакана красного вина, красный жгучий перец, перец горошком, петрушка, соль, оливковое масло.
На подносе слева направо: каракатица, около нее барабулька, рядом с барабулькой – рыба-петух, сверху две маленькие дорады, рядом справа – две маленькие скорпены, рыба-чёрт, левее полосатая с оранжевым хвостом – это каменный окунь, и под ней осьминог. Сверху над подносом, слева: два лангустина, немного мидий и две морские цикады.
Я почистила рыбу, головоногих и мидии. У рыбы удалила жабры. Для рыбного бульона: мелкую рыбу, голову рыбы-чёрта и головы ракообразных положила в воду с луком, чесноком, сельдереем, морковью, горошками перца и петрушкой, посолила. Довела до кипения, сняла пену и поставила вариться на маленький огонь.
Приступила к готовке соуса: на оливковом масле обжарила петрушку с пеперончино (красным жгучим перцем). Можно добавить шалфей, но у меня не было. Некоторые рецепты предполагают и лук.
У морских цикад обрезала зубчики по краям тела, т.к. они острые и колючие.
И надрезала им посередине брюшко: так будет проще потом, при еде, извлечь мясо.
так же поступила с лангустинами.
Бульон варится 30 минут.
К соусу добавляю кусочки осьминога и каракатицы. Полстакана красного вина, но некоторые добавляют белое.
Потом я добавила измельченные ошкуренные помидоры. Можно добавить пассату или измельченные помидоры в собственном соку. Солю и тушу, пока моллюски не станут мягкими, у меня это заняло около 20 минут.
Итак, бульон готов, вынимаю из него рыбу и рыбьи головы и протираю их через мельницу. Бульон процеживаю и добавляю в него рыбное пюре: оно придает бульону густоту.
Это самая трудоемкая операция: сито мельницы приходится несколько раз чистить.
Все косточки остаются на сите.
Добавляю этот густой бульон к соусу с головоногими. Добавила рыбу без костей: кусочки рыбы-меч и обезглавленную рыбу-чёрта, туда же ракообразных. Провариваю все вместе минут 5. Отдельно открыла мидии и положила в суп.
Подала каччукко с кусочками обжаренного и намазанного чесноком пресного тосканского хлеба.
Не знаю, что за повар был у Фердинанда … но моя похлебка – скажу без ложной скромности – была превосходной!
Я люблю рыбные блюда, живу на море, но в этот раз испытала ярчайшее кулинарное впечатление !
Источник: galya1963.livejournal.com
Способ приготовления:
- 1 Заранее подготовить рыбу и моллюсков, выпотрошить, почистить.
- 2 Порезать лук, морковь, чеснок и сельдерей.
- 3 Обжарить их на оливковом масле.
- 4 Когда лук станет золотистым, добавить в сковороду моллюсков и обжарить всё вместе.
- 5 Влить красное вино.
- 6 Далее тушить под крышкой в течении 10 минут.
- 7 Вынуть моллюсков, а вместо них загрузить мелкую рыбешку и порезанные кусочками помидоры.
- 8 Добавить немного воды или рыбного бульона и варить 20 минут.
- 9 Мелкую протушенную рыбу вынуть, протереть через сито и опять загрузить в суп.
- 10 Добавить моллюсков, посолить, положить кусочки красного жгучего перца (пеперончино).
- 11 Варить суп ещё 20 минут.
- 12 Последними положить в суп белую рыбу и лангустинов. При необходимости добавить ещё рыбного бульона (суп должен получиться довольно густым, как гуляш, но не как суп-пюре).
- 13 Поварить минут 20, посыпать сверху зеленью петрушки и снять с огня.
Источник: www.gratin.ru
Как варить каччукко
Орегано – щепотка
Сушеный красный перец чили – по вкусу
Соль – по вкусу
Как варить суп каччукко
1. Рыбу очистить от внутренностей и чешуи, вырезать жабры, помыть в прохладной воде, крупные рыбины разрезать на несколько порционных частей.
2. Петрушку вымыть, отделить листья от стеблей.
3. Налить в кастрюлю 2 литра воды, положить рыбу, стебли петрушки, поместить на сильный огонь, дождаться закипания.
4. Убавить огонь до тихого, варить рыбу 40 минут.
5. Вынуть из кастрюли с бульоном рыбу, бульон процедить через сито или марлю.
6. Удалить у рыбы головы, плавники, кости, филе разделить руками на небольшие куски.
7. Морепродукты помыть в прохладной воде.
8. Налить в отдельную кастрюлю 1 литр воды, поставить на сильный огонь, дождаться закипания.
9. Положить в закипевшую воду морепродукты, держать на среднем огне 5 минут, затем слить воду.
10. Почистить лук, нарезать полукольцами.
11.
лить в толстостенную кастрюлю оливковое масло, поместить на средний огонь, жарить лук 5 минут.
12. Помидоры помыть, опустить в кипяток на 1 минуту – вода должна полностью покрывать помидоры.
13. Снять с помидоров кожицу, нарезать кубиками стороной в половину сантиметра.
14. Положить помидоры в толстостенную кастрюлю с жареным луком, добавить орегано, соль, красный перец, готовить на среднем огне 7 минут.
14. Влить в сотейник с помидорами рыбный бульон, дождаться закипания.
15. Чеснок почистить, мелко нарезать.
16. Положить в суп морепродукты, рыбу, чеснок, дождаться закипания.
17. Влить в суп вино, держать на среднем огне 5 минут без крышки, снять с конфорки.
18. Разлитый по тарелкам суп каччуко украсить листьями петрушки.
Источник: www.timeboil.ru
Ингредиенты для каччукко:
- 1 кг смеси морепродуктов (кальмар, мидии, креветки)
- 1 кг свежей морской рыбы (барабулька, окунь и дорада)
- 150 мл красного сухого вина
- 300 грамм свежей томатной пасты или помидоров в собственном соку
- 1 репчатый лук или лук-порей (белая часть)
- 1 морковь
- несколько зубчиков чеснока
- стебли сельдерея
- зелень петрушки
- лавровый лист
- 1 красный острый перец
- хлеб
- соль
- свежемолотый черный перец
- оливковое масло
Способ приготовления каччукко:
- Рыбу очищаем от чешуи и удаляем жабры. Разделываем рыбу на филе, а крупную-нарезаем.
- Кости и головы заливаем водой, доводим до кипения и варим 30-40 минут на небольшом огне.
- Отделяем мясо от костей и протираем его через сито, бульон процеживаем. В результате у нас должно получиться около 2 литров рыбного бульона.
- Морепродукты промываем, очищаем и измельчаем, если требуется.
- В сотейнике разогреваем оливковое масло и обжариваем 3-5 минут мелко нарезанный лук, чеснок, морковь, красный острый перец и стебли сельдерея.
- Добавляем в сотейник морепродукты, тушим 5-7 минут.
- Добавляем томаты в собственном соку или томатную пасту и красное вино. Томим 10-12 минут.
- Рыбный бульон соединяем с содержимым сотейника и доводим до кипения.
- Выкладываем в кастрюлю рыбу, солим, перчим, добавляем лавровый лист и готовим 15 минут на небольшом огне.
- Обжариваем хлеб до хрустящей корочки и натираем его чесноком.
- На дно глубокой тарелки выкладываем кусочек хлеба и заливаем горячим супом.
- Посыпаем зеленью петрушки и наслаждаемся вкусом.
Источник: www.gurmania.com.ua
Каччукко – густой итальянский рыбный суп из региона Тоскана. Основными ингредиентами блюда являются осьминог, кальмар, помидоры, вино, чеснок, шалфей и сушеный красный перец чили. Прочую рыбу добавляют в конце готовки, до подачи с чесночным хлебом.
Количество порций: 6-8
Ингредиенты:
- ¼ стакана оливкового масла extra-virgin (высшего качества)
- 1 ст.л. рубленой петрушки
- 1 ст.л. рубленых свежих листьев шалфея
- ½ ч.л. лепестков красного перца чили
- 5 зубчиков чеснока
- 340 гр. почищенных и нарезанных на кусочки по 2,5 см кальмаров
- 340 гр. почищенного и нарезанного на кусочки по 2,5 см молодого осьминога
- 1 ст.л. томатной пасты
- 1 стакан сухого белого вина
- 400 гр. консервированных нарезанных помидоров в собственном соку
- Соль и свежемолотый черный перец (по вкусу)
- 1 стакан рыбных запасов
- 450 гр. филе морского черта, нарезанного на кусочки по 5 см
- 450 гр. филе красного окуня, нарезанного на кусочки по 5 см
- 340 гр. крупных креветок
- 340 гр. очищенных мидий
- 8 ломтиков свежего белого хлеба
Приготовление:
- Нагрейте масло в большой кастрюле на среднем огне. Добавьте петрушку, шалфей, чили и 4 порубленных зубчика чеснока. Готовьте примерно 1 минуту до благоухающего аромата. Добавьте кальмаров, осьминога и готовьте еще 4 минут, помешивая время от времени, пока морепродукты не потеряют прозрачность. Добавьте томатную пасту, хорошо перемешайте. Готовьте около 1 минуты до тех пор, пока паста слегка не потемнеет. Добавьте вино и варите 20 минут, часто помешивая, пока жидкость не испарится.
- Добавьте помидоры с их соком, приправьте солью и перцем. Готовьте около 10 минут, помешивая время от времени до мягкого состояния морепродуктов. Перемешайте с остальной рыбой, накройте крышкой и тушите 10 минут. Добавьте морского черта и варите под крышкой еще 5 минут, пока он не станет твердым. Добавьте окуня и креветок в кастрюлю и посыпьте сверху мидиями. Готовьте под крышкой без помешивания (так морепродукты не будут разламываться) около 10 минут до тех пор, пока окунь не приготовится и мидии не раскроются.
- Поджарьте хлеб и обильно потрите оставшимся зубчиком чеснока. Разлейте суп по тарелкам, подайте с хлебом или без него.
Источник: fornelli.ru