Происхождение фамилии греков
Очевидно, что РїСЂРё сомнении РЅРµ РІ последнюю очередь РЅСѓР¶РЅРѕ учитывать то, РіРґРµ РІ конце 19 — первой половине 20 столетия Р¶РёР» предок, РѕС‚ которого идёт фамилия. Р’ странах, бывших советских республиках, греки проживали (или проживают Рё сейчас) РІ следующих регионах.
1) Р РѕСЃСЃРёСЏ — нынешние Краснодарский Рё Ставропольский края, Адыгея, Карачаево-Черкесия, Ростовская область, Северная Осетия-Алания (главным образом, Владикавказ, бывший Дзауджикау Рё РћСЂРґР¶РѕРЅРёРєРёРґР·Рµ). Р’ Краснодарском крае это РіРѕСЂРѕРґР° Рё районы: Анапа Рё район, РќРѕРІРѕСЂРѕСЃСЃРёР№СЃРє, Геленджик Рё район, Туапсе Рё район, Сочи СЃРѕ всей подчинённой территорией, Горячий Ключ Рё район, Апшеронский район, Белореченск Рё район, Крымск Рё район, Темрюкский район, РђР±РёРЅСЃРєРёР№ район, Северский район, Краснодар (бывший Екатеринодар), Ейск.
Адыгее — Тахтамукайский Рё Теучежский (Понежукайский) СЂ-РЅС‹ Рё Рі. Адыгейск. Р’ Ростовской РѕР±Р». — Рі. Таганрог Рё его окрестности (Неклиновский СЂ-РЅ) Рё Рі. Ростов-РЅР°-Дону.
2) Украина — Крым, Донецкая Рё Запорожская области (южные РёС… части), Одесса, Херсон, Николаев. Большинство фамилий украинских греков РЅРµ являются РІ полном смысле греческими фамилями — это тюркские (СѓСЂСѓРјСЃРєРёРµ), Р° также русифицированные Рё укранизированные или, попросту РіРѕРІРѕСЂСЏ, СЂСѓСЃСЃРєРёРµ Рё украинские.
3) Грузия — Абхазия (особенно РЎСѓС…СѓРјРё Рё Гагра СЃ окрестностями), Аджария (особенно Батуми Рё Кобулетский СЂ-РЅ), Цалкинсий Рё соседние СЂ-РЅС‹, Тбилиси, Поти, Кутаиси.
начительная часть фамилий выходцев РёР· этих районов, особенно восточногрузинских — СѓСЂСѓРјСЃРєРёРµ РІ большинстве РІ той или РёРЅРѕР№ мере русифицированные.
4) Армения — северные районы.
5) После репрессий и депортаций 1930-40-х гг. большинство советских греков очутились в Казахстане (преимущественно в Южном), Киргизии и Узбекистане. Так что, если ваш предок жил с этого периода в этом регионе, он тоже может быть греком.
Источник: www.greek.ru
Какие бывают греческие фамилии
Большинство греческих фамилий ведут своё происхождение либо от места рождения человека, либо от имён и многочисленных прозвищ, которыми греки любят наделять своих сограждан. Разнообразие фамилий огромно, можно встретить следы слов турецких, славянских, итальянских, ведь за столько веков в Европе и в Малой Азии были постоянные перемещения и смешения народов.
В целом можно большинство греческих фамилий условно разделить на четыре большие группы по происхождению от:
- Места рождения и происхождения
- Профессии
- По имени отца и матери, предков
- От различных прозвищ
Греческие фамилии, показывающие происхождение
Некоторые окончания показывают принадлежность к какому-то району Греции, независимо от корня фамилии:
-ίδης и —άδης — обычные окончания фамилий понтийских греков, то есть греков, живших вокруг Эвксинского Понта. Сейчас бОльшая часть понтийцев проживает в Северной Греции.
-ογλου — наследство Малой Азии, показывает, что это сын такого-то.
-πουλος — родом с Пелопоннеса. Это окончание означает детеныша, птенца, — например:
-άκος — из района Мани.
-άτος – с острова Кефалонья.
-άκης — Крит.
-έλης— происходит из Митилини, острова Лесбос (Лесвос), Эдессы, Айвали.
-ούδας или -ούδης) — встречается в районах Центральной и Восточной Македонии (Салоники, Халкидики, Серрес).
Есть так называемые национальные фамилии, то есть прямо показывающие, откуда человек, откуда его род, где родился или вырос. Используются названия городов, деревень, а также целых районов и местностей. Окончания тут могут быть самые разные, и их немало. Например:
-(ι)ώτης – Λειβαδιώτης, Ηπειρώτης, Χιώτης – Ливадьотис (из Ливадьи), Ипиротис – из Эпира, Хиотис – с острова Хиос. Женский вариант фамилий – Ливадьоти, Ипироти, Хиоти.
-ίτης: Μωραΐτης (Мораитис), Πολίτης (Политис),
-ιανος и -ινός: Πορταριανός (Портарианос),Πατρινός (Патринос), Ζακυνθινός (Закинтинос). Здесь женские фамилии будут с ударным окончанием –ου – Πορταριανού, Πατρινού, Ζακυνθινού (ПортарьянУ, ПатринУ, ЗакинтинУ).
-αίος: Κερκυραίος (Керкирэос – с острова Керкира, или Корфу ), Μυτιληναίος (Митилинэос – из Митилини).
-ιος: Πάριος (ПАриос – с острова Парос)
Греческие фамилии, связанные с профессией, ремеслом, занятием:
Начнем с большой группы фамилий, которые начинаются Папа- и обычно являются составными от слов Παπάς (поп) + имя священника. Например:
Παπαζήσης (ПапазИсис), сборное от Παπάς + Ζήσης
Παπασπύρος (ПапаспИрос), или Παπάς + Σπύρος
Παπαστάμος (ПапастАмос), или Παπάς + Στάμος
Часто встречаются мужские фамилии, использующие имя в родительном падеже: Папандреу, Пападимитриу, Папавасилиу. Точно так же будут звучать и женские фамилии.
Παπαδόπουλος (ПападОпулос), сын или потомок попа. Возможно, это и есть самая часто встречающаяся фамилия в Греции! Женская фамилия – ПападопУлу.
Ещё вариант: Παπάζογλου (ПапАзоглу) – по смыслу то же самое, но здесь турецкое словечко oĝlu.
Ещё одна группа фамилий с очень распространенной приставкой Хадзи-. «Хадзис» — паломник к святым местам. Этих людей очень уважали и по возвращении из паломничества встречали с большим почетом. Таких фамилий тоже очень много. Начиная от самой простой:
Χατζής (Хадзис), а также Χατζίδης (Хадзидис), Χατζόπουλος (Хадзопулос) и с добавлением имени паломника Χατζημιχάλης (Хадзимихалис), Χατζηγιάννης (Хадзияннис), Χατζηπέτρος (Хадзипетрос).
К каждому занятию варианты фамилий могут быть самые разные. Вот примеры греческих «Сапожниковых» или «Башмаковых»:
Παπουτσής, Παπουτσάς, Παπουτσάκης, Τσαγκάρης, Τσαρούχας (ПапуцИс, ПапуцАс, ПапуцАкис, ЦагАрис, ЦарУхас) – фамилии, связанные с сапожным делом и обувью. В женском варианте – отсутствует конечная –с.
Другие фамилии, связанные с ремеслами и профессиями:
- Σαμαράς (Самарас) – седельник, от слова «самари» — седло.
- Ψαράς (Псарас) – рыбак.
- Καμπανάρης (Камбанарис) – колокольник.
- Γουναράς (Гунарас) – шубник.
- Αμπελάς (Амбелас) – виноградарь.
- Κουρέας (Куреас) и Μπαρμπέρης (Барберис) – цирюльник.
- Λαχανάς (Лаханас) – продавец овощей.
- Υφαντής (ифандИс) – ткач.
- Ράπτης (рАптис) — портной.
- Γαλατάς (галатАс) — молочник, и т.д.
Фамилии, происходящие от имен отца или матери
Здесь в корне видим упоминание имени в различных вариантах:
В именительном падеже: Ηλίας [илИас], Κωστής [костИс]. Знаю человека, которого зовут Илиас Илиас — имя и фамилия одинаковые.
В родительном падеже: Ιωάννου [иоАнну], Δημητρίου [димитрИу]
С самыми разными окончаниями и использованием уменьшительных суффиксов:
Αθανασούλης [афанасУлис], Δημητρακόπουλος [димитракОпулос], Παναγιώταρος [панайОтарос].
Из каждого имени возникло огромное количество фамилий. Возьмем, например, имя Георгиос (Γεώργιος). Примеры произошедших от него фамилий:
Возьмите любое мужское имя и попробуйте подобавлять к его корню различные окончания — получится целый букет фамилий!
Имя матери используется достаточно редко, иногда вместо имени берется профессия матери или её мужа, происхождение, какие-то особые признаки (хромая, горбатая и проч.)
Κατερινίτσας (катеринИцас) — сын Катерины.
Κατηνάς (катинас) — сын Катины.
Κωστούλας (костулас) — сын Костулы.
Λεμονιάς (лемоньАс) — сын Лемонии (женское имя)
Βουβής (вувИс) — сын немой женщины.
Фамилии, происходящие от прозвищ
Прозвища в народе всегда были распространены широко и частенько заменяли фамилию. Да и сейчас без прозвищ не обходится. Например, одного родственника мужа за глаза зовут Никсон. Почему? А в молодости был на президента Никсона похож. Одного соседа кличут Пеле – он очень смуглый, да и на лицо малость смахивает на знаменитого форварда. Мужа моей золовки зовут Санчо вместо Такиса, ну и так далее. Это хорошо, если прозвища безобидные… ?
Прозвища могли основываться на каких-то физических особенностях человека, и фамилии получились соответствующие. Например:
- Κοντός (Кондос) – низкорослый. Известная греческая актриса Μάρω Κοντού (Маро КондУ) как раз очень высокого роста, видимо, её предок получил свою фамилию в шутку.
- Καμπούρης (Камбурис) – горбатый.
- Λεβέντης (Левентис) – высокий сильный человек с хорошей осанкой, богатырь. В переносном смысле – благородный и великодушный человек.
- Βραχνός (Врахнос) – хриплый.
- Αυτιάς (афтиАс) — ушастый.
- Μυταράς (митарАс) — носатый.
Сюда же можно отнести фамилии с приставкой Кара- (черный), иногда используется в смысле «несчастный, битый судьбой»:
Καράς, Καρράς, Καράτσαλος (каратцалос), Καραγιάννης (КараЯннис), Καραδήμος (КарадИмос) и т.д.
От черт характера и особенностей личности:
Θλιμμένος (флимменос) — печальный, Βιαστικός (виастикОс) — торопыга, Αγέλαστος (агЕластос) — несмеющийся.
От прозвищ по названиям животных и птиц:
Γάτος (гАтос) — кот, Λυκάκης (ликАкис) — от «ликос»- волк, Ποντίκης (пондИкис) — от «пондики» — мышь, Γορίλλας (горИлас) — понятно без перевода, Κατσίκης (кацИкис) — от «кацики» — коза, Κριάρης (криАрис) — от «криари» — баран, и т.д.
От названий растений, цветов:
- Πορτοκάλογλου (портокАлоглу) — от «портокали» — апельсин.
- Λεμονής (лемонИс) — от «лемони» — лимон.
- Τριανταφυλλίδης (триандафилИдис) — от «триандафилло» — роза.
- Γαρούφαλος (гарУфалос) — «гаруфало» — гвоздика.
- Καρπούζης (карпУзис) — от «карпузи» — арбуз.
- Ρεβίθης (ревИфис) — от «ревифи» — нут.
Происходящие от иностранных корней:
- Δούρος: От латинского duro = твердый, суровый, либо от турецкого dur = далекий.
- Ζάμπας: От славянского слова zaba — жаба.
- Ζολώτας: От русского слова zoloto.
- Καμμένος, Καμμενόπουλος: От славянского слова kamen — камень.
- Κραλίδης: От славянского слова kral — король.
- Μπίκας:От славянского слова bik — бык.
- Μπούρας: От славянского слова bura — буря.
Естественно, это только малое количество примеров из всего богатства греческих фамилий.
Как склоняются греческие фамилии
Мужские фамилии склоняются обычно так же, как и греческие существительные мужского рода с соответствующими окончаниями.
Женские фамилии не склоняются совсем. Сейчас по закону женщина, выходя замуж, сохраняет свою девичью фамилию, а не берет фамилию мужа. Если очень хочется, то можно и поменять, подавая соответствующее заявление и пройдя все инстанции. Дети обычно получают фамилию отца.
Итак, друзья, общее представление о греческих фамилиях вы получили. Если вас интересует какая-то конкретная фамилия, задавайте вопросы в комментариях! И ждите статью о греческих именах в ближайшее время.
Источник: elramd.com
Обладательница фамилии Грекова, несомненно, может гордиться своими предками, сведения о которых содержатся в различных документах, подтверждающих след, оставленный ими в истории России. Фамилия Грекова образована от личного прозвища и относится к распространенному типу русских фамилий. У славян издревле существовала традиция давать человеку прозвище в дополнение к имени, полученному им при крещении. Поистине неисчерпаемый запас прозвищ позволял легко выделить в обществе человека. В качестве источников могли использоваться: указание на профессию, особенности характера или внешности человека, название национальности или местности, выходцем из которой был человек. В большинстве случаев прозвища, изначально присоединявшиеся к крестильным именам, полностью вытесняли имена не только в повседневной жизни, но и в официальных документах. По одной из версий, в основе фамилии Грекова лежит прозвище по национальности – Грек. В Северном Причерноморье греки появились еще в V–VI веках до н.э. Современные города, стоящие на месте тех первых поселений, до сих пор носят греческие названия: Одесса, Херсонес, Феодосия, Евпатория, Севастополь. Но российским грекам было не суждено оставаться на одном месте. Опасаясь межрелигиозных конфликтов, Екатерина II переселила проживавших в Крыму христиан. Греческое население России увеличивалось и за счет новых переселенцев. Собственно иммиграция началась в XV веке, после того как Византию захватили турки. В конце XVIII – начале XIX века греки чувствовали себя в России очень комфортно. Будучи православными, они обладали теми же правами, что и русское население. Один из популярных греческих публицистов начала XIX века с удивлением писал о той свободе, которой греки пользуются в России: «В европейских странах грек не только не имел каких-либо политических привилегий, но к нему относились с ненавистью и презрением, и его не считали достойным даже могилы после смерти. Люди же севера обращались с ним как с братом. Бессильный, он находил у них убежище и утешение в своих несчастьях, получал от них военные и государственные чины и с ними связывал серьезные надежды на будущее». Однако данное прозвище основоположник фамилии мог получить и за любовь к греческой культуре. Возможно, что предок рода Грековых был учителем греческого языка в какой-нибудь духовной семинарии. Уже в XV–XVI веках на Руси начинают закрепляться и передаваться из поколения в поколение фамилии, обозначающие принадлежность человека к конкретной семье. Это были притяжательные прилагательные с суффиксами –ов /-ев, -ин, изначально указывающие на прозвище отца. Таким образом, потомки человека, обладавшего прозвищем Грек, со временем получили фамилию Грековы. Фамилия Грекова представляет собой замечательный памятник славянской письменности и культуры. Источники: Словарь современных русских фамилий (Ганжина И.М.), Энциклопедия русских фамилий. Тайны происхождения и значения (Ведина Т.Ф.), Русские фамилии: популярный этимологический словарь (Федосюк Ю.А.), Энциклопедия русских фамилий (Хигир Б.Ю.), Русские фамилии (Унбегаун Б.О.) |
|
Анализ происхождения фамилии Грекова подготовлен |
|
Источник: www.analizfamilii.ru Звучание греческих фамилийПочему мы невольно откликаемся всем своим существом на звук греческой фамилии, произнесённой при нас вслух? В чём магия такого воздействия? Действительно, фонетические (звуковые) особенности этих патронимов (названий) таковы, что звуки складываются в необычные для русского слуха сочетания и мелодии. Они слишком непривычны, и поэтому хочется слушать их снова и снова.
Как же узнать по внешнему облику, что та или иная фамилия имеет греческое происхождение? Оказывается, в них заключены определённые особенности, по которым их легко вычислить: суффикс –акис: Феодоракис, Димитракис, Алексакис, Галифианакис, Катракис, Ксенакис, Ламбракис, Персакис, Сифакис;
По своему звучанию и характерным частичкам греческие фамилии отличаются от остальных, и их довольно легко распознать в списке подобных наименований. Однако далеко не каждая фамилия в современной Греции имеет сугубо греческие корни: на сегодняшний день там много пришлых имён, которые уже прижились и воспринимаются как местные. Греческие фамилии: происхождениеИнтересное и мелодичное звучание греческих фамилий ведёт нас к тайнам прошлого и загадкам великой истории Греческого государства. От чего они могли произойти, что обозначают в переводе и какое значение имеют? История греческих фамилии мало отличается от подобных именований в других странах. Когда пришла нужда обозначать не каждого человека в отдельности (для этого было имя), а целую семью, и придумывали общее наименование для всех её членов. Мотивы названия могли быть самыми разными и непредсказуемыми: 1) Фамилии, образованные от личных греческих имён:
2) Фамилии-прозвища:
3) Фамилии, в которых заложен род деятельности древних греков:
4) Фамилии, обозначающие родство:
Вся история Греция — в этих фамилиях: в них нашли отображение и занятия древних грехов, и особенности их быта, и исторические события. Всё вобрали в себя эти звучные слова, которые свято хранят тайны греческой истории. Статус фамилий в современной ГрецииТрадиции каждой страны настолько различны, что даже статус фамилий везде разный. В Греции на этот счёт тоже есть официальные нормы, определяющие принадлежность фамилии тому или иному человеку. Они прописаны в греческом законодательстве и требуют неукоснительного соблюдения
Самые распространённые греческие фамилииЧтобы представление о греческих фамилиях было наиболее полным, предлагаем вашему вниманию несколько распространённых и известных в Греции фамилий: Таковы греческие фамилии, услышав которые, каждый улыбнётся и попытается узнать значение этих интересных наименований. Единичные экземпляры греческих фамилий, разбросанные по разным континентам и странам, всегда можно узнать среди тысячи подобных, не имеющих никакого отношения к Греции. Источник: dzadziki.com Цитата сообщения Grechanka-priazovya Откуда у грека фамилия. ОТКУДА У ГРЕКА ФАМИЛИЯ,
В 1844 году в Мариупольском уезде русские и украинцы вместе взятые составляли только половину населения. Греки – 34%. И сегодня весомая часть мариупольцев, и множество жителей Донецкой области носит греческие фамилии. Кто-то знает об этом, кто-то нет. Кто-то причисляет себя к грекам, кто-то нет. Но, думаю, все хотели бы знать, что фамилия означает и откуда произошла. Язык приазовских греков, на котором разговаривают сейчас только в селах Донецкой области, бывает двух видов – урумский и румейский. Первый ближе к татарскому, второй – собственно греческому. Поэтому не удивляйтесь, что большинство фамилий греков ярко выражено восточного происхождения. За что дают прозвища? В первую очередь за внешность. Отсюда фамилии приазовских греков с таким значением: Почему грек стал Ивановым Откуда у греков русские и украинские окончания в фамилиях? Во-первых, когда греков стали призывать в армию (а случилось это только в 70-х годах XIX века), многие записывались русскими фамилиями – чтобы не отличаться от других солдат. Кто-то русифицировал фамилию из соображений престижа или выгоды. Кому-то, не спрашивая, писари добавляли – ов или –ко. Ювелиры, художники и сапожники На момент рождения Архипа Куинджи семья не имела уже отношения к серебру и золоту и жила в большой бедности. Отец занимался ремеслом, но – сапожным. Однако происхождение фамилии в семье помнили, а старший брат Архипа, Спиридон, взял себе двойную фамилию Куинджи-Золотарев, чтобы «ювелирное происхождение» было понятно всем. Итак, если ваша фамилия Арабаджи, то предок изготавливал арбы и повозки, а возможно, был возницей. Петухи и индюки И еще несколько примеров: Кукоз – простак либо одинокий человек Как поп проштрафился До сих пор многие греческие семьи в селах имеют, кроме официальной фамилии, еще и прозвище, переходящее из поколения в поколение. Так, семья Бурлаченко в Урзуфе прозывается «Джигорь», а семья Малий – «Маникола». В Кременевке Караджиновы зовутся «Чучул», а семья Константиновых в Старобешеве – «Чингене», что означает «цыган». Поселок Челюсти Мария Королева. Газета «Надо» «донецкий» разговорник Здравствуй. — Geia eae (Ясас). Как дела? — Pi kaneie (Ти канис). Хорошо. — Kala (Кала). Спасибо. — Encariszw (Евхаристо). Я тебя люблю. — S’agapaw (Сагапао).
Источник: www.liveinternet.ru
|