Греческие фамилии в россии
Греческие фамилии очень необычны по своему звучанию и весьма интересны своим происхождением. Это касается не только тех греческих фамилий, которые кое-где всплывают у граждан России, но прежде всего имеются ввиду подлинные сокровищницы настоящих фамилий греков.
Они обладают необъяснимым магнетизмом, и каждый раз, услышав необычное для русского слуха звуковое сочетание, хочется узнать, что же обозначает эта фамилия в переводе с греческого, какой тайный смысл в ней заложен.
Звучание греческих фамилий
Почему мы невольно откликаемся всем своим существом на звук греческой фамилии, произнесённой при нас вслух? В чём магия такого воздействия? Действительно, фонетические (звуковые) особенности этих патронимов (названий) таковы, что звуки складываются в необычные для русского слуха сочетания и мелодии. Они слишком непривычны, и поэтому хочется слушать их снова и снова.
Узнать почему греческие мужские имена такие красивые можно здесь
Как же узнать по внешнему облику, что та или иная фамилия имеет греческое происхождение? Оказывается, в них заключены определённые особенности, по которым их легко вычислить:
суффикс –акис: Феодоракис, Димитракис, Алексакис, Галифианакис, Катракис, Ксенакис, Ламбракис, Персакис, Сифакис;
суффикс –пуло: Вергопуло, Аргиропуло;
суффикс –идис (-адис): Спанидис, Александридис, Аматанидис, Иоаннидис, Константинидис, Николаидис, Василиадис;
суффикс –иди: Македониди, Адамиди;
женские фамилии являются усечёнными вариантами мужских и имеют окончания -у, -а или -и: Заробалас — мужчина, Заробала — женщина, Иоаннидис (м) — Иоанниди (ж), Цавахидис (м) — Цавахиду (ж).
Как правило, если вы услышите необычную фамилию, заканчивающуюся на -иди или -ис — есть большая вероятность того, что её носитель каким-то образом имеет отношение к Греции.
По своему звучанию и характерным частичкам греческие фамилии отличаются от остальных, и их довольно легко распознать в списке подобных наименований. Однако далеко не каждая фамилия в современной Греции имеет сугубо греческие корни: на сегодняшний день там много пришлых имён, которые уже прижились и воспринимаются как местные.
Греческие фамилии: происхождение
Интересное и мелодичное звучание греческих фамилий ведёт нас к тайнам прошлого и загадкам великой истории Греческого государства. От чего они могли произойти, что обозначают в переводе и какое значение имеют? История греческих фамилии мало отличается от подобных именований в других странах. Когда пришла нужда обозначать не каждого человека в отдельности (для этого было имя), а целую семью, и придумывали общее наименование для всех её членов. Мотивы названия могли быть самыми разными и непредсказуемыми:
1) Фамилии, образованные от личных греческих имён:
Дмитриадис, Димитракис, Дмитрииу, Димитропулос, Димитракопулос — все эти фамилии образованы от греческого имени Димитриос;
- Адамиди — от библейского имени Адам;
- Василиадис — Василий;
- Иоаннидис — Иоанн;
- Константинидис — Константин.
2) Фамилии-прозвища:
- Фасулаки — смешной, забавный, весёлый человек;
- Аманатидис образовано от слова «аманат», что значит «жилистый, сильный человек»;
- фамилия Зервас образована от слова «зерв», что значит по-гречески «запас» (сравните русское слово «резерв»): такой фамилией могли наградить бережливого (или жадного) человека, у которого всегда есть что-то про запас;
- Ксенакис в переводе с греческого будет означать чужестранца.
3) Фамилии, в которых заложен род деятельности древних греков:
- Cвященника Иоанниса называли «отцом Иоанном», и это словосочетание стало основой для фамилии его потомков, которых стали называть Пападопулос и Папаиоанну (производные от «папас»);
- Эксархидис переводится как «начальствующий»;
- Кавьяр — продавец рыбной икрой;
- Налбат — кузнец, подковывающий лошадей;
- Метаксас — человек, который занимался производством шёлка;
- фамилия Принтезис связана со словом «отпечаток»: возможно, человек занимался каким-то ремеслом, связанным с тиснением;
- в основе фамилии Хадзис — слово «хождение»: возможно, этому человеку приходилось много ходить по роду своих занятий.
4) Фамилии, обозначающие родство:
- Cуффикс -акис- переводится как «маленький»: Феодоракис — маленький Феодор, Димитракис — маленький Димитриос;
- суффикс -пуло- имеет значение «птенчик», «потомок»: Вергопуло — потомок Верга, Аргиропуло — потомок Аргира;
- суффикс -идис- переводится как «сын»: Спанидис — сын Спана, Александридис — сын Александра;
- суффикс -иди- указывает на происхождение, род: Македониди — родом из Македонии.
Вся история Греция — в этих фамилиях: в них нашли отображение и занятия древних грехов, и особенности их быта, и исторические события. Всё вобрали в себя эти звучные слова, которые свято хранят тайны греческой истории.
Статус фамилий в современной Греции
Традиции каждой страны настолько различны, что даже статус фамилий везде разный. В Греции на этот счёт тоже есть официальные нормы, определяющие принадлежность фамилии тому или иному человеку. Они прописаны в греческом законодательстве и требуют неукоснительного соблюдения
Особенности государственного статуса греческий фамилий должны прекрасно представлять те, кто собрался принимать гражданство этой страны. Греки любят, когда уважают и свято чтут их традиции и законы. В принципе, ничего сверхъестественного в положении фамилий в этой стране нет, так что привыкать будет совсем несложно.
Самые распространённые греческие фамилии
Чтобы представление о греческих фамилиях было наиболее полным, предлагаем вашему вниманию несколько распространённых и известных в Греции фамилий:
Таковы греческие фамилии, услышав которые, каждый улыбнётся и попытается узнать значение этих интересных наименований. Единичные экземпляры греческих фамилий, разбросанные по разным континентам и странам, всегда можно узнать среди тысячи подобных, не имеющих никакого отношения к Греции.
Источник: dzadziki.com
Цитата сообщения Grechanka-priazovya Откуда у грека фамилия.
ОТКУДА У ГРЕКА ФАМИЛИЯ,
В 1844 году в Мариупольском уезде русские и украинцы вместе взятые составляли только половину населения. Греки – 34%. И сегодня весомая часть мариупольцев, и множество жителей Донецкой области носит греческие фамилии. Кто-то знает об этом, кто-то нет. Кто-то причисляет себя к грекам, кто-то нет. Но, думаю, все хотели бы знать, что фамилия означает и откуда произошла.
Наследственная кличка
С русскими фамилиями все понятно – Кузнецов – от кузнеца, Медведев – от медведя. А если вы носите греческую фамилию Джарты или Хавалиц, например?
Язык приазовских греков, на котором разговаривают сейчас только в селах Донецкой области, бывает двух видов – урумский и румейский. Первый ближе к татарскому, второй – собственно греческому. Поэтому не удивляйтесь, что большинство фамилий греков ярко выражено восточного происхождения.
Греки, жившие в Крыму в средние века, как и все обитатели Крымского ханства, фамилий вообще не имели. Чтобы их различать, крымские татары использовали уличные прозвища типа «Антон сапожник» или «Василий длинный». Часть этих прозвищ потом, уже в Приазовье, стала фамилиями.
За что дают прозвища? В первую очередь за внешность. Отсюда фамилии приазовских греков с таким значением:
Балабан – большой.
Харахаш – чернобровый
Сарбаш – светловосый, буквально «желтая голова» – «сар баш».
Янач – худой.
Узун – длинный.
Еня – борода.
Спруцко – седой.
Хара – черный.
Чапни – богатырь
Шишман – толстый.
Караман – смуглый, темный.
Джавлах – лысый.
А вот редкая фамилия «Чаталбаш» означает, что у ее носителя на голове растут рога…
Почему грек стал Ивановым
Скажем, фамилия ваша Чентуков. Вполне русская фамилия, заканчивается на –ов. Или Бурлаченко – типичная украинская. На самом деле в Приазовье обе имеют греческое происхождение. Первая означает «короткий, куцый». Вторая, на удивление, происходит не от «бурлака», а от «бурлю» – волк.
Откуда у греков русские и украинские окончания в фамилиях? Во-первых, когда греков стали призывать в армию (а случилось это только в 70-х годах XIX века), многие записывались русскими фамилиями – чтобы не отличаться от других солдат. Кто-то русифицировал фамилию из соображений престижа или выгоды. Кому-то, не спрашивая, писари добавляли – ов или –ко.
Такое преобразование греческих фамилий проходило и в советское время весьма активно. Некоторые шли на это из страха перед репрессиям, некоторые – из карьерных побуждений. Аварликс меняли на украинскую Еварлак, Темир становился Темировым.
Так что, в случае сомнений, отбросьте окончание вашей фамилии, и «зрите в корень». Возможно, корни греческие.
Ювелиры, художники и сапожники
Самый великий художник из Мариуполя Архип Куинджи своей фамилии соответствовал наполовину. Окончание «джи» по-русски означает «мастер». Архип Иванович был не просто мастером – его называли «волшебником световых эффектов». Но вообще-то его фамилия означает мастера золотых и серебряных дел, ювелира.
На момент рождения Архипа Куинджи семья не имела уже отношения к серебру и золоту и жила в большой бедности. Отец занимался ремеслом, но – сапожным. Однако происхождение фамилии в семье помнили, а старший брат Архипа, Спиридон, взял себе двойную фамилию Куинджи-Золотарев, чтобы «ювелирное происхождение» было понятно всем.
Итак, если ваша фамилия Арабаджи, то предок изготавливал арбы и повозки, а возможно, был возницей.
Товарчи – пастухом.
Куркчи – меховщиком, скорняком.
Боячджи – маляром.
Пичахчи и Чахчи – делали ножи.
Куруджи – был строителем.
Демерджи – кузнецом.
Дерменджи – мельником.
Балахчи, Балджи – рыбаком.
Кеменчеджи – играл на скрипке.
Хавалджи – играл на дудке. То же самое делал и Хавалиц, но последний мог означать и сына дудочника
Халаджи – лудильщик.
Атаманов происходит, скорее всего, не от атамана, а от «одамана» – старший пастух. Предок Толмача был переводчиком, а Шабана – либо пастухом опять-таки, либо пахарем. А вот фамилия Аджи к профессии отношения не имеет, она переводится как «святой» или «паломник». Если, конечно, это занятие не было профессией…
Петухи и индюки
Характер тоже определяет прозвище. Какой-то дружелюбный, вежливый человек стал родоначальником фамилии Агапов. Вспыльчивого прозвали Чекмак – «огниво». Задиристый или высокомерный удостоился клички «Хороз» – Петух. Надутый и напыщенный – «Бабалых» – индюк.
И еще несколько примеров:
Кукоз – простак либо одинокий человек
Джансыз – неумолимый.
Джанбаз – быстрый, бравый, умелый.
Зипиров – простофиля.
Кардаш – друг, товарищ.
Ханча – колючий. Хотя, возможно, эта фамилия и не отражает характера – может, у грека волосы были колючими.
Зипиров происходит от «простофили». Джатма – дословно «навоз», «кизяк». А известный одесский актер «Масок» Георгий Делиев в русском переводе звучит просто «Дураковым».
Как поп проштрафился
Историк приазовских греков С. Темир приводит в своих очерках интересную легенду из греческого поселка Старобешево Донецкой области:
«Интересно то, что преобладающее население Старобешева носит русские фамилии: Васильев, Федоров, Попов, Михайлов и т. д. По этому поводу местные жители рассказывают: в середине XIX века в селе местный священник запустил учет регистрации браков и рождаемости. Чтобы избежать наказания, он сжег имеющиеся документы и решил заново «крестить» всех жителей. Священник давал новые фамилии по такому принципу: если человека звали Федором, то ему давали фамилию Федоров, если Василием, то он становился Васильевым и т. д.»
До сих пор многие греческие семьи в селах имеют, кроме официальной фамилии, еще и прозвище, переходящее из поколения в поколение. Так, семья Бурлаченко в Урзуфе прозывается «Джигорь», а семья Малий – «Маникола». В Кременевке Караджиновы зовутся «Чучул», а семья Константиновых в Старобешеве – «Чингене», что означает «цыган».
Поселок Челюсти
И еще несколько расшифровок распространенных в Донецкой области фамилий:
Гуржи – грузин (с греками из Крыма двести лет назад переселились еще и грузины).
Папуш – старейшина.
Джарты – старый.
Бура – булыжник.
Буч – кроха.
Бинат – «тысяча лошадей» (то ли владел, то ли подковал).
Темир – железо.
Караяни – «черный Иван»
Аврамов происходит от слова «лещ». Яли означает человека с побережья, Тугаев – живущего около речной поймы, а Тараман – житель балки. А вот поселок Правого берега Мариуполя, называемый Аджахи, имеет в основе какую-то особую историю. Иначе почему он называется «челюсти»?
Мария Королева.
Газета «Надо»
«донецкий» разговорник
Здравствуй. — Geia eae (Ясас).
Как дела? — Pi kaneie (Ти канис).
Хорошо. — Kala (Кала).
Спасибо. — Encariszw (Евхаристо).
Я тебя люблю. — S’agapaw (Сагапао).
Греки Донбасса и Приазовья — это третья по численности национальность в регионе и самая крупная компактно проживающая группа греческой диаспоры в СНГ. Греческие поселения в Приазовье возникли в 1780-е годы. Переселению греков в пределы Российской империи, на земли, отвоеванные у Турции, способствовала политика правительства Екатерины II. Многолетние кровопролитные войны России и Турции за обладание Крымом и прилегающими территориями привели к переходу обширнейших земель на Азовском и Черном морях под юрисдикцию российского государства. Перед российским правительством встал вопрос заселения и освоения новых владений. До прихода сюда переселенцев с Крымского полуострова местность была малозаселенной, а земли оставались невозделанными.
|
|
Источник: www.liveinternet.ru
Значение греческих фамилий, начинающихся на букву К
К
КАВЬЯР. Хавьяр — «рыбная икра» (кр. тат., греч., урум.). Уличное прозвище продавца.
КАЗАК. Русско-украинское слово, заимствованное из турецкого и крымскотатарского языков в значении «свободный человек, бродяга».
КАИРА. Фамилия может иметь тюркское происхождение, так как нам встречалось казахское прозвище Каир — Жан; слово каурый — «светло-гнедой» (лошадиной масти). Однако среди одесситов второй половины XIX в. встречалась и греческая фамилия Каири, вероятно, от слова Каир (столица Египта).
КАЛАМИТРА. У ромеев эта фамилия является прозвищем доброго человека по имени Митро (дословно).
КАЛЕМБЕТ. Неясное, темное слово. Из исторической хроники известны имена Калымбет (тюрк.), Кулумбет (узб. родовое имя).
КАЛЕНДА. Фамилия одного из первых учителей Мариупольского педучилища до 1917 г. Каланда — «святочные песни» (греч.). Такое прозвище иногда давали с детства исполнителям этих песен.
КАЛЕРИ. Калоерос — «монах» (греч.). Так могли прозвать и одинокого, неженатого человека.
КАЛМЫКОВ. Русская фамилия среди ромеев как замена турецко-татарского прозвища Халмук-«калмык».
КАЛОЕРОВ. См. Калери.
КАЛОФЕРОВ. Чисто греческая фамилия: «несущий добро, благополучие, счастливую жизнь».
КАЛУС. Калос — «хороший, добрый» (ромей.), каллос — «красота, прелесть» (новогреч.).
КАЛФА. Тюркское прозвище со значением «подмастерье», «помощник» (сапожника, портного, кузнеца и т.д.).
КАЛЬЯНОВ. Средневековые патронимические прозвища ромеев Калияни, Калян, Колан стали затем фамилией Кальянов (кальянчи — слуга, обслуживающий кальян — азиатскую водяную курительную трубку).
КАЛЫН, КАЛЯКА. Прозвища, ставшие фамилиями, см. Кальянов.
КАММАЛ. Камал — «совершенство» (ар.). Мужское имя у турок приняло форму Кемаль.
КАМАРАЛИ. Дословно — «житель деревни Комар». Иная версия: «тот, кто является гордостью (камари) для селения, городка» (греч.).
КАМБУРОВ, КАМБАР, ХАМБУР. Фамилии — от прозвища Камбур — «горбун, горбатый» (тюрк.). Сравните Горб, Горбань.
КАНА. Одно из родовых имен у восточных тюрков было Кан, Канат. Близка к этим именам слово канна — «камыш, тростник» (итал.). Этимология предпочтительна тюркская: кан — «кровь, кровный», откуда и армянская фамилия Канаян.
КАНДЕЛАКИ. Кандила, кандыль — «лампа, лампада, светильник, ночник» (греч.), слово распространилось и на другие языки, в том числе тюркские. Фамилия переводится, как «лампадка», «светлячок» (перен.) — ласкательное семейное прозвище.
КАПАРАКИ. Прозвище того, кто дает взаймы, от капаро — «задаток» (греч.).
КАПАЦИНА. Капацосыни — «способность (к чему-либо)» (ново-греч.). У ромеев прозвище приобрело простую форму с ударением на третий слог.
КАПЛАН(ОВ). Этим нарицательным арабским именем турки, татары и урумы прозвали сурового и сильного человека; кхаплан — «тигр» (кр.тат.).
КАРА. Это слово имеет много значений: «черный, смуглый, темный», «мрачный, печальный, горестный, тяжелый», «коварный, постылый», «большой, великий» (устарев.) в турецком и крымскотатарском языках и заимствовано в урумском языке.
КАРАБАШ. На тюркских языках это прозвище, ставшее фамилией, означает «черноголовый». Оно было названием рода (племени), а также в средние века — «раб, невольник» (перен. тюрк.)., монах (тур.)
КАРАБЕРОВ. Карабур, Кара Бёрю — родо-племенные названия тюрков-кыпчаков, можно перевести как «злой волк» (др. тюрк.). Дублирует фамилию Хараберюш.
КАРАБИЦ. Бииц — личное имя, «радость» (караим.). Фамилия уру-мо-ромейская, означает — «смуглый, (чернявый) Бииц».
КАРАДЖЕЛИ. Такое прозвище могли дать новорожденному в семье Кара: «явный, настоящий Кара» (кр. тат., урум.).
КАРАДЖИНОВ. Караджа — родовое имя у тюрков, означает в современном языке у крымских татар «косуля, род небольших оленей». Кара — «чернявый, смуглый» (тур.). Вторая часть фамилии джин — от слова джан — «душа», «жизнь» (кр. тат.).
КАРАКАЙ. Фамилия является уважительным обращением к мужчине по прозвищу Кара.
КАРАКАШ. На тюркских языках и у греков Приазовья фамилия означает «чернобровый».
КАРАКОЗ. Дословно — «черноглазый» (тюрк.).
КАРАКУЛОВ. Каракюль — порода овец с черной вьющейся шерстью, бараний мех. Прозвище овцевода или продавца меха.
КАРАКУРКЧИ. Кюрк — «мех, меховая шуба» (тюрк.), прозвище скорняка, продавца меха — Куркчи.
КАРАКУЦ. Куцу — «ягненок» (тур.). Прозвище ласкательное маленького смуглого малыша.
КАРАЛИ. Тюркское прозвище Кара-Али: кара — «могучий, сильный, великий», Али — «благородный».
КАРАМАЛИ. Караманлис — новогреческая фамилия от слова караманли — «житель или выходец из турецкой долины Кароман». Возможна и другая этимология фамилии: керим, керем — «великодушие» (ар.). Али — мужское имя.
КАРАМАН(ИЦ). Карамани — «отуреченный грек» (ар. — тур.). Вполне возможно, что для фамилии использовано имя героя, преданного высоким идеалам, богатыря Кахрамана (иран). Кхараман -«герой» (кр. тат.). У урумов караман- «смелый, храбрый».
КАРАН(ДА). Из иранских сказаний известен богатырь Каран. У тюрков это имя стало защитным от злых сил (оберегом). Суффикс — «да» играет роль дополнения, как прилагательное. В старину встречалось у болгар.
КАРАНДОН. «Могучий Антон» (досл). Карантон — «монах, священник, жрец» (кар., тюрк.).
КАРАНФИЛЬ. Это слово арабское, вошедшее в тюркские языки — «гвоздика». Такое же значение имеет и фамилия Гарифаллос (ново-греч.).
КАРАТЫШ. Это прозвище давно стало русской фамилией, тюркское слово со значением «крошка, карапуз».
КАРАУЛАН(ОВ). На первой части этой фамилии мы уже останавливались. Улан — мужское имя — «красный» (монг.). У урумов улан -«сын». Другая версия: караоглан — «цыган» (тюрк.).
КАРАПИРА. Черный Пир — таково было когда-то тюркское прозвище от слова пир — «родоначальник, глава большого рода». Окончание «а» появилось в обиходной речи греков.
КАРАЯН(ОВ). Широко распространенное прозвище у греков и татар, издавна стало фамилией Карояни, Караяниди. Знаменитый австрийский дирижер Герберт фон Караян (II половина ХХв.). Этимология фамилии ясная — «смуглый Иван» (досл.).
КАРДАШ. Кхардаш — «младший брат» (кр. тат.), «брат» (урум.).
КАРИДА. Соответствует русской фамилии Орехов: кариди — «грецкий орех» (новогреч.).
КАРТМАЗ. Тюркское имя и прозвище «Не стареющий»: карт — «старик», маз — отрицательная частица «не».
КАССАЙ. Измененное в бытовой лексике прозвище Косе — «безбородый» (тюрк.)
КАТАЛА, КАТЕЛЛО, КАТУЛ. Различные варианты одного прозвища с основами «кат», «кател» — по нашему мнению происходят от турецко — татарского слова «кат», каттый — «решительный», катты -«безжалостный, грубый, суровый, крутой» (заим. из ар.). Если фамилии ромейские, то в основе их «катэлыя» — истощение, «катэлыму» -маяться, мучиться.
КАТРАНЖИ. Прозвище (урум., кр. тат.) продавца дегтя, колесной мази (ср. Д егтярь).
КАТРАЧИЛО. Работа дегтяря по-урумски — «катрачилык»; у роме-ев «катрачилыгу» — валять, катить. Вполне возможно, что происхождение фамилии новогреческое: «катракильо» — катиться кубарем (детская игра); звук «к» у ромеев перешло в звук «ч».
КАФТАНАТИ. Кафтан — верхняя одежда, халат (урум., кр. тат.). Фамилия имеет итальянский суффикс — «ти» и означает «кафтан-щик», «портной»; «кафтанчи»(тюрк.).
КАЦАГОРОВ. Вероятно, это — прозвище скупщика волокна, пакли; агоразо -«покупать» (ром.). Другая версия: ялтинская фамилия может означать «кудрявый Гора»- от «кацарос Георгос», в устной речи — Кацагора.
КАЦАРАН. Ромейская фамилия от слова «кацарос» — завиток, кудрявый, (новогр.). Окончание «ос» заменено на тюркское «ан».
КАЦКО. Украинизированное прозвище от слова «кацы»
КАЦЫ. Возможно, что это прозвище у ромеев Сартаны — краткая форма от Кацаран или Кацагор (см.выше). Кроме того, кацы, каты — «кудрявый» (ср.век. греч.). Слово «каци» вошло в двойные названия типа Кациянис, Кацимитрос и др.
КАЦИЯНОВ. См. Кацы. «Яни» — Иван (греч.)
КАЦИКА. Буквально — «козёл». Прозвище упрямого человека от «кацики» (новогр.)
КАЧАР. Урумское прозвище, является неясным, темным словом. У армян есть фамилия Качарян. «Кач» — сколько?, «качар» — по-скольку (тур.); русское прозвище Качар — «селезень».
КАЧЕКАН. Качакана — «сорока» (ром.), кличка балагура, многословного человека.
КАЧИКОВ. Качик — тюркское прозвище психически нездорового человека (безумный, юродивый, псих).
КАШИК. Уличная кличка, ставшая фамилией, — «ложка»(тюрк.). У восточных тюрков это слово означало «едок» (перен.). Возможно, что это прозвище изготовителя и продавца ложек — ложкаря.
КАШКАБАШ. Старое прозвище у тюргских народов Крыма. «Кашка» — белая отметина на лбу животного, звездочка. У человека — такая же отметина на голове.
КАШКАЛОВ. «Кашкала» — древнее родовое название у восточный тюрков. «Кашкал» — утка-лысуха (тюрк.). Прозвище человека с лысиной — «хашха» (урум.). Если предположить урумское происхождение прозвища, то предпочтение следует отдать слову «кушкулу» -недоверчивый, подозрительный (Оглух).
КАШКЕР. У тюркских народов означает «бровастый». Каш — бровь.
КЕЛЕБЕРДА. «Колла» — название рода, племени тюрков неизвестного значения: «берди, верди» — дать. «Кельбер» — кочерга (кр.та-тар.), прозвище, встречавшееся и среди украинцев. «Да» — суффикс-окончание в тюркских прозвищах (как «дык», «ды»).
КЕЛЬДИ. Гельди, кельди — «приходит, появляется» (тур., кр.тат.). Это слово стало отглагольным именем долгожданного сына (урум.).
КЕЛЕШ. Келиш — «приход прибытие» (кр.тат., урум.). Фамилия фактически близка к слову келле — «голова, башка»(урум.).
КЕМЕНЧЕДЖИ, КЕМИЧАДЖИ. Кеманче, кеманча — струнный музыкальный инструмент у татар Крыма; кемане — «скрипка» (кр.тат.). Фамилия — прозвище музыкантов, изготовителей муз.инструментов.
КЕНГЕЛИ. Фамилия повторяет название племени Кангли (самоназвание печенегов, осевших в Крыму в IX — XI в.в.). У татар Золотой Орды встречалось имя Кангры.
КЕНДА. Кендэ — «старый, несчастный» (тур. — перс). Возможно, также от кенд — «деревня» (тюрк.), прозвище «крестьянин» — Кендли.
КЕНЯ. Кень — «широкий» (кр.тат.) В простонародном языке так могли прозвать широкоплечего мужчину.
КЕРТЫК. Как и украинская фамилия Заруба, происходит от прозвища человека со шрамом (зарубкой) на лице (тюрк.)
КЕФАЛИДИ. Понтийская фамилия от Кефала — прозвище с X в. сообразительного, смышлёного человека.
КЕФЕЛИ. Дословно — житель Кафы (генуэзское название Феодосии в средние века).
КЕЧЕДЖИ. Тюркское слово — «войлочник, валяльщик, сукновал» от слова «кече»-войлок, кошма (кр.тат.) Другое, не менее убедительное предположение источника прозвища «кечиджи» — изменчивый, непостоянный, от «кечикмек» — опаздывать (кр.тат., тур.).
КИМИЧАДЖИ. См. выше Кемичаджи.
КИОР. Урумское прозвище у тюркских народов Крыма. Киор — «слепой». Могло стать кличкой от потери одного глаза, или же от привычки прищуриваться.
КИРАДИЕВ. Кираджи — «арендатор» (тур., кр.тат.), первоначально — прозвище дающего напрокат лошадей.
КИРИКИЯС. Редкая греческая фамилия от женского личного имени Кирикия; Кира — «госпожа, дама, хозяйка» (новогр.).
КИРИЦЕВ. Как и новогреческая фамилия Кирицис происходит от кириос — «господин, хозяин, владелец» (устарев.), «иц» — уменьшительный суффикс.
КИРИЯЗИ (ЕВ). Фамилии происходят от греческого имени Кирияс.
КИРЬЯКОВ. Распространенная и среди русских фамилия греческого происхождения; мужское имя Кирьяк давали ребенку, родившемуся в воскресенье — «кирияки».
КИРЬЯКУЛОВ. Мариупольская фамилия выходцев из Ялты и Урзуфа, с уменьшительным суффиксом «ули». Существовало и женское имя Кирьякули.
КИЧИК. Фамилия урумская, дословно — «малый, младший» (заим. из кр.тат.)
КИЧКИНЕ. Кичене — «маленький» (урум. диалект), как и Кичик.
КИШИШ. Киши — «мужчина, человек» (урум., тур., кр.тат.) Вероятно, прозвище означало «наш человек, доверенный». Может быть это прозвище от слова «кешиш» — монах, одинокий (перен. урум., тур.).
КИЯ. Повторяет крымско — татарское прозвище Кияк — «отважный, смелый, безжалостный, жестокий»; «симпатичный, милый, прекрасный, отличный» (предположительно арабо -перс), «витязь, рыцарь»(ар.)..
КИЯН, КИЯНЕНКО. Киянос — «василек» (новогр.). Так прозвали человека с голубыми глазами.
КЛАДИТИ. Клади — «ветка, сук» (новогр.), кладотос — «ветвистый». Этимология затруднительна.
КЛАП. Греческое народное слово клапса — «плач». Прозвище плаксы.
КЛАФАС. Устаревшее греческое имя Клеофас, от слова клеос — «слава, известность, знаменитость», переосмысленного ромеями в разговорной речи.
КЛИТОТЕХНИС. Клитос — отглагольное имя: кало — «звать, приглашать»; технис — «мастер» (новогр.). Фамилия — прозвище «Мастер Клитос» (др. греч. и новогреч. имя.).
КОБАКОВ. Искусственная фамилия: кабак, хабах — «тыква» (тюрк., ром., урум.). Прозвище человека с округлыми формами тела.
КОДЖЕСПИРОВ. Коджа у мусульманских народов — «старец, мудрый человек»; «господин, учитель, духовный наставник»; «взрослый человек, мужчина» (кр.тат., урум.). Спира — мужское греческое личное имя.
КОЗМЕРИДИ. В основе греческой фамилии — польское имя Казимир. В XVII в. около Стамбула селились польские эмигранты, жили они и в Крыму.
КОЙБАШ. Как и русские фамилии Куйбыш, Койбыш, — это фонетическое преобразование имени Хайбулла — «тайна Аллаха» (ар.). Народная ложная этимология — «головной баран» — койунбаш (тур.), ведущий стадо овец.
КОКТАШ. Этим именем могли прозвать человека родом из селения Кокташ, вблизи Чермалыка в Крыму.
КОЛЛЕ. Колла — название рода, племени тюрков неизвестного значения. Кьоле — «раб» (тур.), откуда у урумов это слово приобрело также значение «слуга». Более достоверная этимология: кьоле — «спокойный, покладистый» (тюрк.).
КОЛЬВА. Колва — «кутья» (ром.) от коллива (новогр.). Нелегко объяснить значение фамилии. Больше подходит слово коловос — «искалеченный, изуродованный» (новогр.), а также калива — «хижина» (новогр.).
КОЛМАЗ. На тюркских языках — «безрукий» (в т.ч. урум., кр.тат., тур.)
КОЛОГНОМОС. Калогномос — «сговорчивый, покладистый», «благосклонный, доброжелательный» (новогреч.). Ср. Добронравов.
КОЛОКОТРОНИ. Этим словом в Греции называют складной нож. У сербов и хорватов это — Костурица — «складной нож» и прозвище мелких землевладельцев, носивших этот нож вместо сабли. У испанцев: длинный складной нож «наваха» служит оружием.
КОЛОНИАРИ. Колониа — «одеколон» (новогр.). Фамилия возникла от прозвища любителя излишне душиться одеколоном, на что указывает суффикс «ари».
КОМУРЖИ. Как и Кумуржи происходит фамилия от комюрджи — «угольщик» (кр.тат.), тот, кто продает древесный уголь для домашних нужд.
КОНОМОПУЛО. Икономос — «бережливый, экономный»; «эконом, заведующий хозяйством» (новогр.).
КОПАНЕВС. Копанос — «пестик», «трамбовка». В переносном смысле: «упрямый, твердолобый». Интересно, что в Греции Копанос — название железнодорожной станции.
КОПЧЕКЧИ. Кьопчекчи (урум..) соответствует фамилии Колесник; кьопчек — «колесо».
КОРОНА. Как и у славянских народов, имена птиц с давних времен использовали и греки. Это прозвище встречалось в Византии еще в XV в. и означало «ворона».
КОРФИАДИС Новогреческая фамилия от слова корфи — «вершина, верхушка» менее вероятно, чем от слова карфи — «гвоздь». Русская ономастика приводит фамилию Гвоздев.
КОССЕ, КОСАЙ, КОССАРА. Косэ — «безбородый», «не имеющий усов и бороды» (тюрк.).
КОСТАМАН. Точно воспроизводит имя рода — племени восточных тюрков. Существует диалект турецкого языка — костамунийский, по названию города в Турции юго-западнее г. Синопа.
КОСТАНДА. Одна из произвольных форм имени Константин, как и Костанди от имени Коста; Костандас — фамилия в Греции (XVIII век).
КОСТАНОВ(ИЦ), КОСТАШ, КОСТИЦ. Фамилии ромейские патронимические от мужского имени Коста.
КОСТОПРАВ. Уникальная русская фамилия среди ромеев Приазовья от прозвища, данного сельскому врачу — самоучке. Замечательный ромейский поэт 30-х годов XXв. Георгий Костоправ.
КОТЕНЖИ. Кетенчи(джи) — «изготовитель полотняных тканей, торговец тканями (тур., урум.) от слова кетен — «лен, полотно».
КОТЕНКО. Чисто украинская фамилия, как и Кот. Однако, она может иметь и греческое происхождение от слова котта — «курица» или же от имени Котя, что более предпочтительно.
КОТЕСОВ. Если предки — носители этой фамилии были грузины, то эта фамилия- патронимическая: Котэ — мужское имя. Фактически подходит к происхождению фамилии и греческое котетси — «курятник», прозвание захудалого домовладения. Кьотэс — «темное место, тюрьма, темница» (урум.)- малоубедительно, нежели кьотэ — «котенок» (урум.)
КОТЛУБЕЙ. Кутлу, котлу — «счастливый» (урум., тюрк.) вошло это слово в крымско — татарскую ономастику еще в старые времена, заим. греками Крыма.
КОТУЛА. Мужское личное имя Котя довольно широко применялось греками. Фамилия — уменьшительное от этого имени. У урумов было прозвище Квотэ — «котенок». Более подходят новогреческие нарицательные имена котта — «курица» (тогда фамилия соответствует русской Курочкин) и гатула — «котенок».
КОШКОШ. Кхош — загон для овец (кр.тат.). У ромеев эта фамилия от прозвища пастуха овец, от подзывания «кош-кош».
КРАСОЗОВ. Герой Соц.Труда И .П. Красозов (1910 -1978 г.г.) — работник угольной промышленности, родом из пос. Мангуш. Красас- «винодел, торговец вином» (новогр.); крассос, красис — «характер, темперамент» (устар. гр.).
КРИМАМЛИ. На ялтинском диалекте это слово означает «крымский» с внесением второго звука «м».
КСАНФ. Дневнегреческое личное имя, вошедшее в современный язык греков, означает «блондин, светловолосый» (ср. Белокуров).
КСЕЛОМЕНОС. По нашему мнению, фамилия эта — от прозвища Ксилас — «дровосек», «торговец лесом»(новогр.). Другая версия: ксеноманис- «преклоняющийся перед иностранщиной» (новогр.).
КСЕНИТА. Ксенос — «чужой, иностранный», «гость»; ксенястос -«беспечный, беззаботный»; ксенихта — «бодрствовать» с опущением звука «х» (новогр.).
КСЕНОФОНТОВ. Мужское имя Ксенофонт — «иноязычный» (новогреч.).
КУДОКОЦЕВ. Фамилия ялтинских греков состоит из двухпрозвищных слов: кудос- «короткий» и куцев — «хромать». Можно считать, что это русская копия уличной клички «Хромой Коротыш».
КУИНДЖИ. Фамилия знаменитого художника Архипа Куинджи означает «мастер по рытью колодцев», от слова кхую — «колодец» (кр.тат.). Известно устаревшее татарское прозвище Хьюджи. Фамилия получила благозвучную огласовку.
КУКОЗ, КУКО. Как и татарская фамилия Куку, по-видимому, от кокоз — «обнищавший, разорившийся» (тур., тат.), или же от слова кукуч — «косточка» (в плодах), переносно -ласкательное «малыш» (кр.тат.). Куккос — «кукушка» (новогр.)- более предпочтительно и означает «одинокий человек» (перен.).
КУКУЛИЦ(А). Прозвище молоденькой девушки, а также, как производное от слова кукула — «капюшон» (новогр.); см. Кукоз.
КУКУШ, КУКУЦ, КУКУСТА. Народные словообразования от Кукоз.
КУЛТУКЛУ. Кюлюклю — «смешной» (урум.), кюльткю, кулькью — «смех, насмешка» (кр.тат., урум.). Возможно здесь — прозвище человека, как предмета насмешки, Кюлюкчью — «весельчак, смехотворец» (урум.).
КУМАНЕЦ. Куман — самоназвание половцев, стало именем еще в X веке. Появились половцы в Крыму в XI в. Встречались топонимы на Балканах с основой Куман и греческая фамилия Кумани (XVIII век). Кхуман — «кувшин для омовения» (кр.тат.), заимствовано украинцами.
КУМУРЖИ. На тюркских языках — «угольщик». Древесный уголь продавался для бытовых нужд торговцами — кьомюрджю (урум.).
КУНАХ(ХОВ). Еще в XVI в. было распространено мужское имя Кунак у некоторых тюркских народов, а также у греков Крыма («друг, гость, приятель» (тюрк.)). В 1853 г. первую начальную школу для девочек в Мариуполе основал Кунахбай.
КУНДЕЛЬ. Прозвище рабочего — подёнщика от кунделик — «подённый» (кр.тат.) и гюнделикчи-«подёнщик» (тур.,урум.) В русско-украинской ономастике кундель — «овчарка», «большая лохматая собака».
КУРБАН. Праздник жертвоприношения у тюркских народов называется байрам Курбан. Родившимся в день праздника мальчикам давали имя Кхурбан, как оберегающее от невзгод.
КУРИС. Фамилия поселка Мангуш. Куриос — «господин» (урум.), заимствовано из греческого: кирис, кириос- «господин, владелец, хозяин».
КУРКЧИ. Одна из самых распространенных фамилий среди ромеев и урумов. Прозвище скорняка, продавца меха; кюрк — «мех, меховая шуба» (тюрк.).
КУРКУРИН. Приводим версии происхождения фамилии: 1 )Куркур — «коршун» (перс), слово могло попасть в Крым посредством турецкого языка. 2) звукоподражание подзыванию индеек (курка, курк — «индюк» (гр.дур.). 3) куркулу — «тот, кто вселяет страх», «опасный» (тур.).
КУРМАЗ. Курназ — «хитрый, лукавый» (тур., кр.тат.).
КУРПА(Е). Фамилия урумская и ромейская (заим. из кр.тат.) — «крупа». На некоторых тюркских языках курпе, курпек, курпи — «смушка, овчина», «стеганое одеяло».
КУРТОВ. Курт — родовое имя у тюрков, стало прозвищем в Крыму и означало «волк». Это — оберег от сглаза, очень почитался издавна.
КУРУМЛИ. Прозвище человека горделивого, заносчивого, надменного (тур., кр.тат.)
КУРУТИН. Фамилия от прозвища Курута; кхурт — «творог, высушенный в виде шариков» (кр.тат.).
КУРЧУ. Фамилия повторяет название одной из тюркских этнических групп неизвестного значения — курчук.
КУССА. Фамилия — сокращенный вариант прозвища Кусала — «щенок» (урум.). Фактически близко прозвище Куся — «все, что кусается», кличка.
КУСТЫ. Кустым — младший брат, подросток» (тюрк., башк.). Вполне возможно, что эта фамилия от имени Костя.
КУТАНА. Одного из внуков Чингис — хана звали Кутан. Герой башкирских сказок — богатырь Котан. У тюрков кутан — «зимнее пастбище», «кочевье пастухов».
КУТЛУБАЕВ. См. Котлубей.
КУТРА. Латинское слово вошло в состав греческого и ромейского языков со значением «лоб», «голова, башка». У крымских татар в старину было прозвище Кутра (ср. Лобов, Лобанов).
КУТУДЖИ. На одном из диалектов урумского языка Кютюнжи — «пастух», кютюнджу — «скрытный, злопамятливый человек».
КУТУКОВ. Как и русская фамилия имеет тюркское происхождение: кётук — «пень, чурбан», «колода» (урум.) Прозвище неповоротливого человека, увальня.
КУЦИЯНОВ. Урзуфская фамилия от прозвища Куцевяни — «хромой Иван».
КУЦОПАТРА. Новогреческая фамилия. Патра — прозвище от Патрикьос — «патриций» (др.итал.).
КУЧУК(ОВ). Кючюк — «собака, пес, щенок» (урум.); «маленький»; «младший», «ребенок» (кр. тат., урум.).
КУШКУР(ИН). Кушкури — «проныра, пролаза» (новогр.).
КУШКУДИ. Вероятно, в основе фамилии прозвище кускус — «сплетник» (гр.), или же слово кушку — «настороженность, сомнение» (тур.).
КУЮКОВ. Одного из батыров Батыя звали Куюк. У урумов слово кюйюк — «горелый» (ср. Горелов), у караимов — «ожог, клеймо».
КУЮМДЖИ. Фамилия известного фотографа Мариуполя начала ХХв. — прозвище ювелира от куйюм — «ювелирные изделия» (тюрк.).
КЫРКАЛОВ. Кырк, Кыркли, Кырканлы — родоплеменные имена у тюрков. В Крыму существовало селение Кыркель возле крепости Кыркор — «народ кырков» (караим.)
Николай Токий
Рубрика: Фамилии греков Приазовья by admin
Источник: old-mariupol.com.ua